“在我收到《青燕》校样版权推荐的时候,精彩的故事、精美的插图,一下子打动了我。故事中的天女化成青燕,帮助人类战胜四眼人面鸟,重新获得和平与安宁的美好生活,弘扬了果敢勇毅,巾帼不让须眉的精神。优秀的绘本作品应当兼具民族传统文化、现代价值与内涵、儿童情感与认知规律,并在艺术表现上与国际接轨,而《青燕》正是这类作品。我相信马来西亚的小朋友一定喜欢这部作品。”在2024中国上海国际童书展举办的《新说山海经系列绘本·青燕》版权推介会上,马来西亚亚洲智库有限公司董事魏运发讲述了相中这部作品的理由。
每年11月举办的中国上海国际童书展,以“世界和未来在一起”为主题,始终坚持专业性、国际化、走出去的办展理念,扩大国际文化交流合作,推动中国儿童文学原创力,提升中国少儿出版国际竞争力、影响力和传播力,与每年3月举办的意大利博洛尼亚国际童书展东西互鉴、相互呼应,成为全球瞩目的两大专业童书展会。
“今年发现一个新现象,中国出版展台里的外国人变多了。凑近一听,双方交流的是中国少儿图书版权输出。”一位业内人士告诉记者。据主办方统计,本届童书展现场图书销售码洋突破2000万元,达成超1200项版权交易意向。
什么样的中国童书更有“走出去”的潜质?以《新说山海经系列绘本·青燕》为例,华东师范大学教授张锦江从《山海经》中择取改编的故事,非遗剪纸艺术和现代插画艺术结合,让画面同样呈现出中华传统文化的神韵。正如中文原版出版方、华东师范大学出版社总编辑龚海燕所说,《青燕》是中国神话与现代绘画、传统剪纸艺术的三重结合。
由文化和旅游部民族民间文艺发展中心指导、上海教育出版社推出的新书《中华文化少年说》则是一套传播中华优秀传统文化的双语书籍,汇集包括如意佳节、祥瑞之兽、繁花似锦、佳肴美馔、琼楼金阙、中华服饰、余音绕梁、丰华国粹、稀世珍宝、博览群书在内的十大传统文化话题及丰富的传统文化元素,有望成为中外小读者探寻中华文明的一把钥匙。“经典的中国故事,地道的英文表达,融通中外,有助于青少年从跨文化视角认识自我、认识世界。”上海教育出版社社长、总编辑缪宏才说,这套新书在童书展现场受到小读者欢迎,验证了“中国心、世界眼”在童书出版领域的价值。
作为上海出版主力军,近年来,世纪出版集团出版的童书版权输出总数年均增长率达25%。在世纪出版展区,一批有中国文化特色的新品与小读者集中见面。《成语里的万年中华史》采撷能代表各个历史时期的成语近千则,《诗经译注》收录230余幅名物彩图,《世说新语译注(注音版)》译文通俗流畅,“梨园娃戏曲绘本系列”将传统戏曲文化介绍给小读者,《轻松趣味聊中国画》由中国国家博物馆策展人罗翔撰写,为少儿读者带来轻松趣味的中国画知识。
“进入国内市场的外版童书往往经过国内少儿出版人的专业评估,针对国内细分读者市场实际情况,采取一整套、一系列、连贯性的市场推动和品牌建构策略,《哈利·波特》《窗边的小豆豆》等都是在这样的努力下取得成功的。”少年儿童出版社总编辑陆小新谈到“走出去”的镜像工作法,“我们对自己‘走出去’的产品同样要进行持续性的读者跟踪和市场调查,推动它们在国际目标市场深度融入。比如,当我们发现越南市场对科普图书需求巨大后,与越南出版方就科普图书品牌‘十万个为什么’系列在出版、推广、营销等方面建立了紧密的合作关系,截至目前,我们输出的‘孩子爱问的十万个为什么’系列和‘第一次遇见科学’绘本系列越南文版总发行量都已超过5万册。”
“我们的《美丽中国·从家乡出发》《我们的母亲叫中国》等少儿主题出版图书已实现英语、意大利语、俄语、德语、日语等三十多个语种,超过100项输出,以中华优秀传统文化为主题的《读懂经典》《我是花木兰》《盘中餐》等备受海外关注。”中国少年儿童新闻出版总社总经理马兴民告诉记者,童书数字版权授权如电子书、动画书和视频网络传播的合作,也越来越成为常态。
“今年参展,我们较往年更加注重少儿优质IP项目的展示与销售。”天地出版社工作人员介绍,“口袋里的超级坦克”系列、“汪汪队立大功”系列、“小品一家人”系列、郑春华奇妙绘本系列、变形金刚系列等图书,都受到家长和小读者的欢迎,特别是形式别出心裁的《大数据图解大唐诗人——大唐诗人信息图》让不少国际出版人很感兴趣。
中国教育出版传媒集团有限公司旗下人民教育出版社、高等教育出版社、语文出版社及中国教育图书进出口有限公司组成的联合展位中,《中国童谣翻翻乐》 《熊猫桐桐绘本系列》 《米粒儿的传统文化之旅》《课本里的汉字探秘》 ?《给孩子的庄子故事》等,也是受到大小读者和版权引进方重点关注的品种。